21 сентября 2013 г.

Трудности без перевода...+ Part XIII

...Моя мечта исполнилась. Мы шли по зеленому бульвару. Я и самый-самый мужчина на свете. Он купил нам ледяной кофе. Мне нравилась его майка с надписью Leninburg, и джинсы сидели на нем отлично. Невероятной синевы глаза и озорная улыбка, он был все такой же великолепный, но удивительно - я больше не волновалась в его присутствии. Чары развеялись.

-  Даже не знаю, как сказать... В общем... Вам не нужно беспокоиться. Я уволюсь сама.
Он остановился, повернулся ко мне, взял за плечи и посмотрел прямо в глаза:
- О-па, вот так разговор. Я, значит, вовремя. Послушай, я и не думал тебя увольнять. И тебе не нужно думать об увольнении. Никто ничего не знает. Ничего и не было. Все. Точка.
- Зачем тогда Вы приехали?
На нас обернулись прохожие, и он отпустил меня. Мы снова пошли рядом.
-  Незавершенный гештальт, я думаю, - усмехнулся он.
- А как теперь?
- Думаю, теперь завершен.
- Ой!
Второй раз за день кольнуло мое глупое сердце. Как наяву, я вдруг увидела хмурый взгляд тех других, темных глаз и сжатые челюсти с играющими желваками. Я хватнула воздух и застыла на месте, озарённая внезапной мыслью.
- А как Андрей?
- Какой Андрей?.. А, Зефиров? Нормально, -  ДВ посмотрел на меня с недоумением.
Но для меня уже не было ничего яснее.
- Простите, Дмитрий Викторович. Мне сейчас нужно срочно… срочно идти.
- Куда? – удивился он моей резкости.
- Завершать свой гештальт, - засмеялась я и помахала ему рукой уже на бегу. – Счастливо. Спасибо, что заехали. Увидимся на работе.

P.S. Картинка Leninburg и еще много других прекрасных придумана белорусским умником Владимиром Цеслером, талантливым озорством которого просто нельзя не восхищаться. Майки можно (и нужно) заказывать!
 
 

 


Комментариев нет:

Отправить комментарий