6 июня 2013 г.

Три пива... + Трудности перевода

...Скажу прямо. С  кумысом у меня пока не сложилось. Хотя не уверена я, конечно, - может быть, так надо, а, может быть, просто не повезло, и мне попался подгулявший-забродивший напиток, может, кобыла была неправильная... Мало ли... Не знаю. Но кислее был бы только лимонный сок. 

Найти местные сорта пива пока также не удалось (но все вокруг говорят, что они есть). Зато  Hoegaarden, Stella Artois и Corona Extra обнаружились запросто. И полезный совет Фрэнка Партного был освоен немедленно - дела отложены в сторону. Книга советов - туда же. Ну и voila! Орешки хороши, а скудные знания французского обмениваются на такие же скудные познания в русском по курсу 1:1.
Таня (хвастается): Un, deux, trois...
Лоранс (перебивает): Один пивО?..
Таня (подбадривает): Одно пиво. Один и два склоняются по родам.
Лоранс (понимающе кивает): Две пивО?
Таня (улыбается и качает головой): Два пива. Множественное число. 
Лоранс (уже совсем неуверенно):  Три?.. пивА?..
Таня (торжествует): Да!
Лоранс (торжествует): Вот видишь! Всегда нужно заказывать три пива! Никогда не ошибешься!

4 комментария:

  1. Язык жестов рулит!)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это точно ) И бокалы звенят на всех языках одинаково.

      Удалить
  2. А после 6-го бокала вообще начинаешь разговаривать на языке мира.)

    ОтветитьУдалить